Los componentes de este blog somos un grupo de amigos dispersos por el mundo que charlamos de lo divino y de lo humano. Desde el respeto y la buena educación, nuestras posturas coincidirán a veces, mientras que otras divergirán totalmente. Sin tratar de imponerlas a los demás, cada cual se responsabiliza de sus propias opiniones. Si alguien desea excluir de él una imagen con derechos de autor, por favor, envíeme un correo y será eliminada de inmediato. Sed todos bienvenidos.
miércoles, 10 de agosto de 2011
the cramberries-dreams (subtitulado al español)
Esta es una de mis canciones preferidas, The Cranberries "Dreams" y como no, de Irlanda, la música que más me gusta. Ahí va la letra, Conchi, tan aficionada a las faltas, hay una en la traducción que duele a la vista.
Oh, my life is changing everyday,
In every possible way.
And oh, my dreams, it's never quite as it seems,
Never quite as it seems.
I know I've felt like this before, but now I'm feeling it even more,
Because it came from you.
And then I open up and see the person falling here is me,
A different way to be.
Ah, la da ah...
La...
I want more impossible to ignore,
Impossible to ignore.
And they'll come true, impossible not to do,
Impossible not to do.
And now I tell you openly, you have my heart so don't hurt me.
You're what I couldn't find.
A totally amazing mind, so understanding and so kind;
You're everything to me.
Oh, my life,
Is changing every day,
In every possible way.
And oh, my dreams,
It's never quite as it seems,
'Cause you're a dream to me,
Dream to me.
Es de las predilectas de Aymé, mi esposa.
ResponderEliminarAparte de la h, también se come las tildes.
ResponderEliminarGran voz la de Dolores O'Riordan.