lunes, 21 de diciembre de 2009
El genio del idioma
Sinopsis:
"Si usted lee der schwankende Wacholder flüstert, sabrá que está ante una frase en alemán. Y pensará que se ha topado con el inglés si ve en un texto before it is too late. Y no dudará que se escribió en italiano la frase e\'un ragazzo molto robusto che non presenta particolari problema. Si escucha la palabra cusa en un contexto español, pensará que es un vocablo que usted desconoce pero que probablemente existe (porque sí están en nuestro idioma \"casa\", \"cesa\", o \"cosa\", o \"musa\", o \"rusa\", \"lusa\", o \"fusa\"). Aunque en realidad no exista. Pero a usted le sonará español si las palabras que la rodean son castellanas. Y, si es usted español, no le cabrá ninguna duda de qué lengua tiene ante sus ojos si lee txamangarria zera eder eta zera nere biotzak ez du zu besteroik maite. En efecto, es euskera. ¿Qué es lo que nos hace identificar palabras como propias o ajenas, o asignarlas a una u otra lengua?: el genio de cada idioma, que alcanzamos a identificar someramente incluso aunque no lo conozcamos. Esta obra se pregunta -y procura algunas respuestas- sobre el genio del idioma español. Qué le gusta y qué rechaza, cómo se comporta desde hace siglos y cuáles son sus manías y sus misterios. Sabiendo todo eso, adivinaremos mejor cómo somos nosotros y cómo va a evolucionar nuestra lengua.
Este libro es de Álex Grijelmo, el mismo autor del que os comenté La punta de la lengua. También aquí se dedica a reflexionar sobre el lenguaje de manera amena y didáctica. La gramática descomplicada rompe con muchos enfoques de las gramáticas actuales —aun sin contradecir sus reglas— y principalmente ofrece un nuevo estilo de explicarlas. Se trata de la primera gramática escrita por un periodista, lo cual la hace más entretenida y fácil de comprender. Este libro repasa la gramática, ayuda a aprender o recordar las normas, a descubrir las consecuencias de no conocerlas sin dejar de pasar un buen rato.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
Pues ya tiene mérito que un periodista se atreva a escribir de gramática y de la lengua española en general, cuando lo normal es que la maltraten sin compasión para obtener el mayor efectismo. El tal genio del idioma no debe de andar muy contento con el trato que le dan los medios de comunicación, no. Claro que a lo mejor se trata de un periodista más de los de antes, con una cierta cultura. Si veo que el libro está en mi biblioteca lo sacaré, porque parece interesante.
Publicar un comentario