Sinopsis:
Martin Molin, el joven policía ayudante de
Patrik Hedström, viaja a una isla cercana a la costa de Fjällbacka para
pasar las fiestas navideñas con la adinerada familia de su novia. En medio
de una fuerte tormenta, Ruben, el abuelo y patriarca de la familia,
poseedor de una inmensa fortuna, muere en circunstancias extrañas. Martin
percibe el sutil aroma a almendras amargas que flota en el aire, claro
indicio de un envenenamiento. Inquietos e incomunicados, los invitados
tendrán que esperar a que amaine la tormenta. El libro contiene, además,
cuatro relatos cortos, independientes, situados en la constelación de
Fjällbacka y de sus personajes.
Este blog es testigo de que he
leído todas las novelas de Camilla Läckberg ambientadas en Fjällbacka, a
excepción de la última, que aún no la tienen en la biblioteca local. De allí he
tomado prestado esta recopilación de relatos donde aparecen los conocidos
personajes de la saga.
El primer relato, el más largo
y el que da título al libro, bebe directamente de las fuentes de Agatha
Christie, más que de Sherlock Holmes, que es citado en él. Un lugar cerrado, en
condiciones meteorológicas adversas, donde se comete un asesinato y todos son
sospechosos. Los interrogatorios revelan secretos familiares que añaden más
misterio.
Del resto de relatos, mucho más
cortos, destacaré una constante de esta saga: la violencia de género, lo que
siempre me ha llamado la atención en una sociedad tan supuestamente civilizada
como la sueca.
Dejando aparte el tema
literario, lo que me ha enervado es encontrar una falta de ortografía tan
aparatosa que me ha provocado vergüenza ajena: el uso de "expirar",
que significa 'morir' en lugar de "espirar" o expulsar el aire al
respirar. Me figuro que la culpa es del traductor, pero la editorial tendría
que tener a alguien que revisase el texto antes de su publicación.
1 comentario:
Es verdad, es sorprendente el poco cuidado que se pone en la edición de los textos. Y si hablamos de periodismo digital, ya ni te cuento.
Publicar un comentario