miércoles, 24 de marzo de 2010

40 vueltas al sol


Sinopsis:
40 vueltas al sol es el primer cancionero de Alejandro Sanz que recorre toda su discografía incluidas las letras compuestas para otros grandes intérpretes, canciones inéditas y rarezas. Hermosas melodías escritas con un lenguaje poético y comentadas con anotaciones manuscritas del cantante que completan la historia que se esconde detrás de cada una de ellas. En este álbum musical y cromático el lector se sorprenderá al descubrir el mundo artístico y la creatividad desbordante de Alejandro Sanz, autor de las fotografías, dibujos y pinturas que acompañan a las composiciones. Un recorrido en el que se observa la fusión de modernidad y tradición, las influencias flamencas que se confunden con el pop más reconocible y por el que se descubren los elementos que llenan el alma de este gran compositor: el mar, Cádiz, el amor, un atardecer, sus hijos o los recuerdos de la infancia pasean por unas melodías que se han convertido ya en la herencia musical.
Además de las letras de sus canciones el libro contiene otros elementos como: anotaciones personales, dibujos inéditos del artista, fotografías realizadas por él mismo, imágenes del álbum personal del autor, etc.


Hay que ser muy, muy fan de Alejandro para tener este libro. Servidora, que no llega a tales extremos, lo ha tomado prestado de la biblioteca (por cierto, he sido la primera, al parecer nadie más se había interesado por él). Me ha agradado releer las letras de sus mejores canciones, las clásicas, las de antes, mientras las tarareaba mentalmente.

Por otro lado, sus dibujos me parecen feísimos. Quizá algún experto en arte moderno, cosa que no soy en absoluto, declare que tienen calidad, pero yo sólo veo garabatos oscuros llenos de rayajos sin sentido. También hay que hacer un esfuerzo por entender su caligrafía, mucho peor que la mía, que ya es decir. Además, en las letras que escribe en el ordenador pasa de poner tildes. ¿No tienes corrector de Word, Alejandro? Quizá sí, pero en inglés, que desde que vive en Miami está más centrado en lo de allá. Eso sí, el acento español al hablar o al cantar en inglés no lo pierde. Ese sí que es mucho peor que el mío, que ya es decir. Otra vez.

1 comentario:

Johnny dijo...

Tu caigrafía es excelente, me encanta, aún conservo todas las cartas que me enviste desde los 80s hasta la última antes de comunicarnos a través del mail y del blogs